Monday, June 26, 2017

The lovely guest house of Rosa in Lin Village

Lin, situated on the shores of Lake Ohrid, is that picturesque village and peninsula you see once you begin to descend Qafa e Thanes on the border between Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. It is a lovely village with red-roofed houses and covered in flowers. The lake here shows its deepest blue, creating a perfect harmony against the hilly bay. If you are a visitor to Lin and want to stay a night or two, Rosa’s guest house is perfect. Everybody knows Rosa and her husband, who run one of the two guest houses in the village. 
She has learned how to promote her business, and the guest house is already on Trip Advisor and in many travel guides that include Lin in their itineraries. Rosa understands that listing a business with online travel agencies and establishing connections with tour guides and tour operators are crucial to having tourists throughout the year, not only in summer. But the best promotion is her hospitality, the way she cares for her guests, cooks and serves breakfast, her clean house and permanent smile. It means a lot to a tourist. People talk about the guest house, suggest it to friends, and so she always has visitors. The three-storey house has six rooms with twelve beds, though it can accommodate more than 15 people. Rosa has thought much on how to keep guests busy and happy. The best place is the garden with its lake view. The lake is at your feet, and right there is a private boat, free for guests. You can take a ride onto Ohrid Lake, feel and breathe it fully. She also has a private beach, where you can sunbathe and swim throughout the day. 
 
 Her guest house is a Bed & Breakfast, though you can order lunch or dinner, which she will prepare with care using the fresh produce of the village. The king of the table is always Koran, the endemic trout, one of 17 species of fish found in the depths of Lake Ohrid. Byrek or lakror filled with fresh vegetables are always part of the meal. Some wine or raki is always present. After a restful sleep, you have the best breakfast ever: eggs, butter, pancakes with jam, homemade with a rich flavour.
The tourists she looks after are delighted with their stay at her guest house, promising to return.
The Bed & Breakfast forms part of Tour Egnatia, for tourists from as far away as Australia, which includes a night’s accommodation in her house. Rosa is full of optimism about the business she has chosen. She is only 35 years old and is confident in managing her business with her husband, and has ideas to expand; already, in the summer, she takes on two people—her nieces. This family business concentrated on Rosa, her house and her hospitality is an example for other residents by the shores of Lake Ohrid.


Bujtina e këndshme e Rozës në Lin


Fshati piktoresk dhe gadishulli i Linit shtrihet në bregun e Liqenit të Ohrit dhe është fshati i parë që duket sapo zbret Qafën e Thanës, në kufi me Shqipërinë dhe Ish-republikën Jugosllave të Maqedonisë. Është një fshat i këndshëm me shtëpi me çati të kuqe dhe të rrethuara me lule. Liqeni këtu reflekton ngjyrën blu të fortë, i cili bie në harmoni me gjirin kodrinor. Nëse vendosni të vizitoni Linin dhe doni të qëndroni një natë apo dy netë, bujtina e Rozës është ideale për të pushuar. Të gjithë e njohin Rozën dhe bashkëshortin e saj, të cilët drejtojnë një nga bujtinat në fshatin Lin. Roza ka mësuar të promovojë biznesin e saj dhe bujtina është e regjistruar në TripAdvisor dhe në shumë guida të tjera udhëtimi që përfshijnë Linin në itineraret e tyre. 
Roza është e njohur me faktin se listimi i biznesit në agjencitë online të udhëtimeve dhe kontakti me operatorët turistikë janë shumë të rëndësishme për tërheqjen e turistëve gjatë gjithë vitit, jo vetëm në sezonin veror. Por promovimi më i mirë është mikpritja e saj, mënyra si ajo kujdeset për mysafirët, si gatuan dhe si shërben mëngjesin, shtëpia saj e pastër dhe buzëqeshja e saj. Kjo do të thotë shumë për turistët, njerëzit flasin për bujtinën, ua sugjerojnë miqve të tyre dhe këto sjellin shumë vizitorë. Shtëpia 3-katëshe ka 6 dhoma dhe 12 shtretër, edhe pse mund të akomodojë më shumë se 15 njerëz. Roza ka menduar se si t’i argëtojë dhe lumturojë mysafirët e saj. Hapësira më e mirë është kopshti me pamje nga liqeni. Liqeni është në buzë të kopshtit dhe atje mund të përdorni varkën private të bujtinës, e cila është pa pagesë për mysafirët. Mund të bëni një shëtitje me varkë në liqenin e Ohrit dhe të shijoni bukurinë e tij në mënyrën më të mirë të mundshme. Bujtina ka dhe një plazh privat ku mund të bëni banjo dielli dhe të notoni në liqen. Bujtina e saj ofron fjetje dhe mëngjes, por gjithashtu ju mund të porositni drekë ose darkë, të cilën Roza do t’ua përgatisë me kujdes dhe me produkte të freskëta të fshatit. Mbreti i tavolinës është gjithmonë peshku i Koranit, trofta - një nga 17 llojet e peshqve që gjendet në thellësitë e liqenit të Ohrit. Byreku ose lakrori i mbushur me perime të freskëta janë gjithmonë pjesë e gatimeve. Po ashtu dhe pak verë ose raki janë gjithmonë prezente në tavolinë. Pas një gjumi të këndshëm, ju pret mëngjesi i shijshëm me: vezë, gjalpë, petulla me reçel të bërë vetë me shije të mrekullushme. 
Turistët që kanë qëndruar të bujtina saj janë larguar gjithmonë të kënaqur dhe kanë premtuar se do të kthehen sërish. Bujtina e Rozës është pjesë e turit të Egnatias, nga i cili ajo ka patur turistë që kanë ardhur nga Australia e largët dhe kanë qëndruar në shtëpinë e saj. Roza shprehet shumë optimiste për biznesin që ajo ka hapur. Ajo është vetëm 35 vjeçe dhe ka shumë vetëbesim në menaxhimin e biznesit të saj së bashku me bashkëshortin dhe ka ide të reja për të zgjeruar biznesin e saj. Në verë ajo merr dy mbesat e saj që të punojnë aty. Ky biznes familjar i përqendruar te Roza, shtëpia e saj dhe mikpritja janë një shembull i mirë për banorët e tjerë që jetojnë pranë brigjeve të liqenit të Ohrit.

Monday, June 19, 2017

Activities on Lake Ohrid Day, 21 june 2017


Credits: @ArdianFezollari 
Lake Ohrid is unique, and has its special day. This day is 21th of June and is celebrated every year from the Municipalities of Pogradec, Ohrid and Struga. The decision for declaring this day- as the Lake Ohrid Day, was taken 17 years ago in February 2000 by the Joint Lake Ohrid Management Board.This year is the Municipality of Pogradec organizing the activities on this day. It is become a tradition that each of three Municipalities around lake Ohrid (Ohrid, Struga and Pogradec) organize the joint celebration by rotation.
On this day, the Municipality of Pogradec will also open the Tourist Season for this year. The activities headed by the Mayor of Pogradec Mr, Eduard Kapri will start on 9.00 AM and will last in the late hours of evening.
It will be a tour in several places from Lin to Pogradec. The activities are starting in the City Square, where a special program is dedicated for children, with clowns, face painting, animated dancing, games, and other entertainment.
It continues at City's Odeon with the official celebration of this day, where three Mayors of Pogradec, Ohrid, Struga will hold a speech on this occasion.
A culinary festival as always is part of activities. There will be some air-sports activities, with aeronautic demonstration in the sky of the City.
Sports activities also include: Cyclic ride from Lin to the Lake's bridge; Swimmers competition at 150 meters; Water Sports: beach volley, football/youth academy, kung fu Pogradec etc
An exhibition and Artisan Fair is planned after midday in the Park, where everyone can see and buy some artworks made by Pogradeci artisans.
For the lovers of photography, will be a special event. The well known photographer Ardian Fezollari opens at Art Gallery the exhibition "The days of Pogradec', at 19.00h.
In the evening, everyone can enjoy poetry performance and music in the City Square.
It will be also a symbolic closing ceremony by the Mayor Kapri at 21.00h in a festive atmosphere

**

Liqeni i Ohrit është unik dhe ndaj ka një ditë speciale kushtuar atij. 21 Qershori ëshë Dita e Liqenit të Ohrit dhe festohet nga bashkia e Pogradecit, Ohrit dhe Strugës. Vendimi për ta deklaruar këtë  ditë si “Dita e Liqenit të Ohrit” është marrë para 17 vitesh në Shkurt të vitit 2000 nga Bordi i Përbashkët Menaxhues i Liqenit të Ohrit.
Në këtë ditë Bashkia e Pogradecit do të hapë sezonin turistik për këtë vit. Aktivitetet do të drejtohen nga kryetari i Bashkisë së Pogradecit, Z. Eduard Kapri, të cilat do të nisin që në orën 9:00 të mëngjesit deri në orët e vona të mbrëmjes.
Do të zhvillohet dhe një tur në disa zona nga Lin në Pogradec. Aktivitetet do të fillojnë në qendrën e qytetit, ku një program i veçantë është dedikuar fëmijëve, me shfaqje me klloun, vallëzime të animuara, vizatime në fytyrë, lojëra dhe argëtime të tjera.
Aktivitetet do të vazhdojnë në Odeonin e Qytetit me festimet zyrtare të kësaj dite, ku tre kryetarët e bashkive të Pogradecit, Ohrit dhe Strugës do të mbajnë një fjalim për këtë ditë.
Festival ii kulinarisë do të jetë pjesë e aktiviteteve si gjithmonë.  Do të ketë sporte ajrore, me shfaqje aeronautike në qiellin e qytetit të Pogradecit.
Aktivitete sportive të tjera sportive do të jenë: shëtitje me biçikleta nga Lini deri në urën e Liqenit, konkursi i notarëve deri në 150 metra, sporte ujore, volejboll në plazh, futboll, kung-fu etj.
Në mesditë është planifikuar ekspozita e artizanëve që do të mbahet në park, ku të gjithë mund të shohin dhe të blejnë vepra nga artizanët e Pogradecit.
Për të apasionuarit pas fotografisë, do të ketë një event të veçantë. Fotografi i mirënjohur, Ardian Fezollari hap ekspozitën “Ditët e Pogradecit”, në orën 7 të pasdites.
Në darkë, kushdo mund të shijoj recitime dhe muzikë në qendrën e qytetit.
Në orën 21:00 do të jetë mbyllja simbolike e eventit nga kryebashkiaku Kapri në një atmosferë festive.

Monday, June 12, 2017

UNESCO mission recommends halting the construction projects of the Galičica ski resort

From 9 to 14 April 2017, a joint World Heritage Centre/ICOMOS/IUCN Reactive Monitoring mission visited the World Heritage property of Natural and Cultural Heritage of the Ohrid region (the Former Yugoslav Republic of Macedonia.

The report with findings from this mission is available at http://whc.unesco.org/en/list/99/documents/.

The mission discussed with the authorities the overall state of conservation of the property and provided technical assistance on the scope and development of a SEA, which should comprehensively assess the potential individual and cumulative impacts of all above-mentioned projects on the Outstanding Universal Value (OUV) of the property.

The 2017 mission concluded that some of the proposals for large-scale infrastructure and construction projects, such as sub-sections (a) and (e) of the A3 road and the Galičica ski resort within the property could lead to irreversible changes to the property, in combination with the developments and transformations that have already occurred in the urban settlements and lakeshore since its inscription. The mission strongly recommended to completely abandon the Galičica ski centre project, keep the internal national park zoning as is, and consider developing ecotourism options that would not negatively impact the property.

Therefore, it is recommended that the Committee request the State Party to halt the construction projects of the Galičica ski resort, as well as the sub-sections (a) and (e) of the A3 road. It is also recommended that the Committee reminds the State Party that all projects including those submitted to major donors such as the European Union which may have potential negative impacts on the OUV of the property, should be submitted to the World Heritage Centre and the Advisory Bodies for review in conformity with Paragraph 172 of the Operational Guidelines. 

Considering the level of threats to the property, the mission identified a set of recommendations, some of which need to be prioritized and fulfilled over the next two years, in addition to those adopted in 2016 that still need to be fulfilled. The findings of the mission suggest that the overall state of conservation can be considered as vulnerable, and if the priority recommendations are not implemented within the suggested two-year time frame (i.e. in 2019), the property may meet the criteria for inscription on the List of World Heritage in Danger. 

It is therefore recommended that the Committee request the State Party to submit, by 1 February 2018, a progress report on the implementation of these priority recommendations for review by the World Heritage Centre and the Advisory Bodies. If in their assessment insufficient progress is being made, the property will be examined by the Committee at its 42nd session in 2018.

http://whc.unesco.org/archive/2017/whc17-41com-7BAdd-en.pdf

Monday, June 5, 2017

World Environment Day- UNESCO message for 2017

5th June is the World Environment Day, a day when UN and other organisations are encouraging worldwide awareness and action for the protection of our environment.

On occasion of this Day, Ms Irina Bokova, the director General of UNESCO have a message to deliver on how to protect nature and Unesco natural world heritage. The topic for this year is "Connecting People with Nature"

Here is her full message on This Day:

It may seem hard to believe now, but, fifty years ago, it was thought the best way to protect nature was to make it off-limits to the human population…

Today, we know better.

We now know that the closer the relationship between people and their natural environment the more likely people are to appreciate the importance of nature and its biodiversity, heritage and water, for their personal well-being and the planet’s future.

This spirit guides all UNESCO’s action, embodied in a unique global network of UNESCO-designated sites, designed to bring people closer to nature, drawing a new map of the world -- a map of unity and peace, beyond borders, between women and men and the environment around them.

UNESCO Biosphere Reserves, UNESCO Global Geoparks and World Heritage sites – often overlying key strategic surface or groundwater resources -- bring together more than 2,000 exceptional sites around the world. All of them employ local people and have their doors wide open to the public, because we know now this is the surest path to more inclusive and sustainable development, respectful of the boundaries of the planet.
Geoparks are open-air history books that take us back millions of years in time. Biosphere reserves are places where local communities tackle development challenges by crafting new social and economic pathways to sustainability. Geoparks and Biosphere Reserves combine conservation with education and innovative approaches to sustainable local development, such as ecotourism and organic agriculture.

All this is led forward locally, but these sites fit into a unique global network that allow ideas, experience and best practices to be shared far afield. Respect for nature comes with understanding, which is why UNESCO launched an educational kit on biodiversity for schoolchildren.

Water connects people to nature, and many UNESCO Cultural World Heritage sites are examples of how humanity has managed water to obtain it, store it, harness its power and conserve it. Look no further than the aqueducts, water gardens, and mills that mark our landscapes.

Today, I invite everyone to take time out from busy lives and to visit one of UNESCO’s sites. For a moment of contemplation, immerse yourself in a Persian Garden in Iran, where water plays an astonishing symbolic and ornamental role. In Tumbler Ridge Global Geopark in Canada, go for a swim in crystal-clear alpine lakes and sleep under the stars. Or go trekking in Jordan’s Mujib Biosphere Reserve, which lies 420 m below sea level in places, thanks to its proximity to the Dead Sea.

On this World Environment Day, I call all countries to make the most of UNESCO designated sites -- most of all, I call on women and men everywhere to connect with the nature around them that gives beauty, meaning and harmony to the lives we lead.

Monday, May 29, 2017

Paragliding, the Macedonia's alternative tourism

Talking about tourism in Macedonia almost always leads the conversation towards Ohrid. The Ohrid Lake and the town of Ohrid are protected by the UNESCO as a world natural and cultural heritage site – the lake was listed for its environmental value in 1979, and the town for its cultural value a year later. Therefore, it is no wonder that the Ohrid Lake is considered as the main tourist site in Macedonia. However, over the last few years, so-called alternative tourism is thriving as one of the possible areas for further economic growth. Together with hiking, biking, and ecotourism, paragliding is among the most promising areas for development of the country’s alternative tourism.

Kruševo and its paragliding opportunities were recently listed as one of Macedonia's top natural and historic treasures by National Geographic. In the top-ten list, right after the Ohrid Lake and before the painted mosque in Tetovo, Kruševo's “prime conditions for paragliding” are emphasized. The town's gifts have recently been celebrated also by the web-magazine Cross Country, a specialised publication for paragliding, praising Kruševo’s ideal environment.

“Unusually, the town sits in a natural bowl on the ridge top, so launch is an easy walk from there. The grassy take-off sits above wooded slopes that drop down to the Pelagonia plain, stretching south to the Greek border”, reads the web-magazine, adding that the best flying conditions are from June to September. In case of bad weather or family vacations, attractions for the non-flying tourists include “several museums, the Ilinden uprising monument, monasteries, and the ruins of the Roman town of Heraclea Lyncestis in the town of Bitola”.

See full article:
https://www.balcanicaucaso.org/eng/Areas/Macedonia/Krusevo-s-paragliding-wonderland-180180


Monday, May 22, 2017

Biodiversity and Sustainable Tourism

By Irina Bokova, Director General of UNESCO

Lake Ohrid biodiversity
For more than 70 years, UNESCO has been working to foster scientific knowledge and cooperation on biodiversity and ecosystems, such as tropical forests, oceans, mountains. In recent years, the effect of human activities -- magnified by population growth and global climate change -- has reduced deeply biodiversity in ecosystems around the world. We need to join forces and find new ways to protect and promote biodiversity as our shared heritage, and a condition for a sustainable future for all.  Sustainable tourism is a powerful tool to raise awareness on biodiversity and to protect it for present and future generations. This is the spirit of the Cancun Declaration, adopted at the Thirteenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity held in Mexico in 2016, which states: “there are pathways for ensuring the long-term sustainability of tourism while also ensuring that it contributes positively to biodiversity”. UNESCO works with all its partners to explore these pathways. We have supported ecotourism guide training for young people in Mata Atlântica Biosphere Reserve in Brazil. In Belarus, nature-based tourism programmes have been tailored for such activities as bird watching and canoeing, in co-operation with Vosges du Nord Biosphere Reserve in France. The preservation of biodiversity is vital for human lives and ecosystems – it is also a source of green growth and decent jobs. UNESCO’s Man and the Biosphere Programme, like the “Biosphere Destinations” initiative, brings green destinations, certificates and certified tourism together, showing also an employment growth rate of almost 70% in Portugal.
Prespa Lake
Through the World Heritage Sustainable Tourism Programme, UNESCO also works to strengthen policies and frameworks that support sustainable tourism to improve natural heritage management. Recently, a number of capacity-building workshops were led in four priority natural World Heritage sites in Lesotho, Malawi, South Africa, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe.
Biodiversity is life. It is also a key condition for resilient ecosystems, able to adapt to a changing environment and unexpected challenges. Biodiversity is as necessary for nature and humankind as cultural diversity, to build stronger, more resilient societies, equipped with the tools they need to respond to the challenges of today and tomorrow. We need to foster this culture of diversity in all its forms as a chance and a strength for all. I see this as a key condition to achieve the sustainable development goals of the United Nations 2030 Agenda.



Biodiversiteti dhe Turizmi i qëndrueshëm
Irina Bokova, Drejtore e përgjithshme e UNESCO

Për më shumë se 70 vite, UNESCO ka punuar për të  nxitur njohjen shkencore dhe bashkëpunimin për biodiversitetin dhe ekosistemet, si pyjet tropikale, oqeanet dhe malet. Në vitet e fundit, efekti i aktiviteteve njerëzore,  plus shtimi i popullsisë dhe ndryshimet klimaterike kanë reduktuar thellësisht biodiveristetin në ekosistemet në gjithë botën. Ne duhet të bashkojmë forcat dhe të gjejmë rrugë të reja për të mbrojtur dhe promovuar biodiveristetin si trashëgimia jonë e përbashkët, dhe një kusht për të ardhme të qëndrueshme për të gjithë. Turizmi i qëndrueshëm është një mjet i fuqishëm për të rritur ndërgjegjësimin për biodiversitetin dhe për të mbrojtur atë nga brezat aktuale dhe të ardhshëm. Ky është dhe shpirti i Deklaratës së Kankunit, e miratuar në Takimin e 13-të të Konferencës për diversitetin biologjik në Meksiko në 2016 që thotë se ka rrugë që sigurojnë një qëndrueshmëri afatgjatë të turizmit ndërsa sigurojnë që ai kontribuon pozitivisht në biodiversitet. UNESCO punon më gjithe palet për të ekslploruar këto rrugë. Ne kemi mbështetur trajnimin e guidave të ekoturizmit për të rinjtë në  Rezerveen e Biosferes Mata Atlantika në Brazil. Në Bjellorusi programet e turizmit me bazë natyren përfshijnë aktiviete të tilla si vëzhgim zogjsh, apo canoeing. Ruajtja e biodiversitetit është thelbësore për jetët njerëzore dhe ekosistemet. Gjithashtu është dhe burim për rritje të hapësirave të gjelbëruara dhe për vende pune. Programi i UNESCO ‘Njeriu dhe Biosefera’,  si dhe iniciativat Destinacionet e Biosferes, kanë krijuar destinacione të gjelbra, dhe kanë rritur punësimin në më shumë se 70 % në Portugali. Përmes Programit për turizëm të qëndrueshëm të Trashëgimisë Botërore, UNESCO gjithashtu punon për të forcuar politikat dhe kornizat që mbështesin turizmin e qendrueshëm për të përmirësuar menazhimin e trashëgimisë natyrore.  

Biodiversiteti është jetë. Është kusht kryesor për ruajtjen e ekosistemeve. Është i nevojshem për natyren dhe njerëzimin si diversitet kulturor për të ndërtuar shoqëri më të forta, me vigjilente të pajisura me të gjitha mjetet për t’iu përgjigjur sfidave të sotshme dhe të së ardhmes. Ne duhet të nxisim këtë kulturë të diversitetit në të gjitha format si një shanc për të na fuqizuar të gjithëve. 

Monday, May 15, 2017

Protecting Europe's last truly "wild" waterways

Cameras, kayaks, test tubes, tree saplings, and lawyers: this is how civil society is coming together to save the blue gem of the Balkans..from Lake Ohrid and Prespa, to lake Skadar, from Drini River to Vjosa. Freshwater habitats in the Balkans are unique...


By Birdlife.org


Photo of Prespa Lake: Shkelzen Rexha
As cloud forms, the first raindrop falls from the sky and splashes from a flower petal into alpine soil. Here the droplet is joined by more and is pulled downwards, beneath paw tracks of the elusive Balkan lynx and into a woodland stream, pauses for a moment in a marsh, then, gushes over smooth limestone, past dancing dragonflies and into a strong torrent that feeds into ice cold Lesser Prespa Lake, on the southern border of Macedonia, pierced by heron beaks searching for fish. The droplet has become a lake.

But the journey is not over, this is just the beginning of the Drin River Basin: the water then flows underground past white cave-dwelling creatures to ancient Lake Ohrid, crosses the border into Albania and heads northwest for hundreds of kilometres where it connects with Lake Skadar, home to the world’s largest and rarest pelican species, and widens as it reaches the Adriatic Sea at the amphibian-rich Bojana Delta on the border with Montenegro.

“It’s a living system, profoundly bound with its people”, says Thomais Vlachogianni, Programme Officer of the Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development (MIO-ECSDE). Home to Europe’s last truly “wild” rivers, the basin of the Drin River is still a huge, untamed natural environment, and arguably one of the most important freshwater system in Europe. In MIO-ECSDE’s short documentary entitled Echoes from the Drin, subtle, yet deeply crafted natural scenes evoke the feeling that wildlife – from the unseen minutiae to the flamboyantly remarkable – humans – from the smiles of nature tourists to the livelihoods of traditional herders – and the geological and hydrological processes that form this vast river basin, are all interconnected.
  
See full article:
http://www.birdlife.org/drin-river-balkan-waterways