Showing posts with label Lake Ohrid. Show all posts
Showing posts with label Lake Ohrid. Show all posts

Wednesday, September 26, 2018

Tourist for a day in Sveti Naum and Ohrid…


The city of Ohrid and the Sveti Naum Monastery are the most visited places by tourists in the former Yugoslav Republic of Macedonia. One of the main reasons is that both destinations are surrounded by Lake Ohrid. Coming from Tushemisht and driving amid the National Park of Galicica, it is hard to see buildings and other human settlements. Once we arrived in Ohrid, we mainly encountered a high number of tourists, not locals. Our first stop was the castle that offered us also a panoramic view of the city. It is also known as Samuel's Fortress, which was once the capital of the first Bulgarian Empire, during the rule of Tsar Samuel in the 10th century. In fact, it was an earlier fortification, dating back to the 4th century BCE, probably during the reign of King Philip II. Our tour continued down to the lively streets of Ohrid close to the shores of the lake. The ferries kept coming and going all day long and people were taking pictures of the impressive landscape. 

A new destination in the area was the Museum of Bones, which is a museum standing on piles on the water. It is an installation with small buildings constructed as old pile dwelling settlements, similar to the ones belonging to 1200-700 BCE. The name Bay of Bones comes from the numerous animal remains and fragmented vessels that found underwater. There is an exhibition of some relics, and photographs of the foundations of the installation. 

After leaving Bay of Bones we headed to Sveti Naum. The road was passing through green mountains and hills, green fields and fresh air. Sveti Naum is considered a holy place, where people come and pray. This monastery was established during the Bulgarian Empire in 905 CE, but it was destroyed by the Ottomans in the 15th century and rebuilt between 16th and 17th centuries. According to the legend, if someone puts his ear on the tomb of Sveti Naum, one can still hear his heart beating. 
The view of the lake from the monastery is very rewarding. Other inhabitants of the monastery are the blue and white peacocks, who climb on the roofs, or hide somewhere when there are a lot of tourists, but their long colourful tail can be easily spotted. Besides the visit to the monastery, a boat trip is a popular activity. Visitors can also enjoy drinks or meals in cosy restaurants situated amid the springs and the canals that "feed" Lake Ohrid.


Turist për një ditë në Shën Naum dhe Ohër

Qyteti i Ohrit dhë Manastiri i Shën Naumit janë vendet më të vizituara nga turistët në ish-Republikën Jugosllave të Maqedonisë. Të dyja janë të rrethuara nga Liqeni i Ohrit. Teksa udhëton nga Tushemisht dhe kalon nëpër Parkun Kombëtar të Galicicës, është e vështirë të shohësh ndërtesa apo banesa. Pasi mbërrijmë në Ohër, ndeshemi me grupe të mëdha turistësh. Ndalesa e parë ishte kalaja, e cila të ofron pamjen panoramike të qytetit. Kalaja njihet ndryshe si Kështjella e Samuelit, i cili dikur ka qenë Perandori i Parë Bulgar, gjatë shekullit të 10-të. Në fakt, ka qenë një fortesë që daton prej shekullit të 4-të para erës sonë, ndoshta gjatë sundimit të Mbretit Filip II. Turi ynë vazhdoi me shëtitjen në rrugët e gjallëruara të Ohrit pranë bregut të liqenit. Tragetet shkonin e vinin gjatë gjithë ditës, njerëzit të lumtur shkrepnin foto të pamjes së liqenit. Dyqanet, baret, restorantet ishin plot me turistë. Sa largohesh nga Ohri, një tjetër destinacion i ri për t’u vizituar është Muzeu i Ujit dhe Gjiri i Kockave, një muze që qëndron mbi ujë. Është një instalacion me baraka të vogla, si për të imituar banesat palafiteve të viteve 1200-700 para erës sonë. Emrin “Gjiri i Kockave” e ka marrë nga kockat e kafshëve dhe pjesë të varkave të gjetura nën ujë. Atje mund të shihni dhe një ekspozitë me disa relike dhe fotografi të themelimit të këtij instalacioni.

Pas vizitës në Gjirin e Kockave nisemi drejt Shën Naumit. Rruga që të çon aty është e mahnitshme, me male, kodra dhe fusha të gjelbëruara, të cilat të mbushnin shpirtin me ajër të pastër. Shën Naumi konsiderohet si një vend i shenjtë, ku njerëzit vijnë dhe luten. Ky manastir është ndërtuar gjatë Perandorisë Bulgare në vitin 905, por u shkatërrua nga Perandoria Otomane në shekullin e 15-të dhe u rindërtua sërish midis shekullit 16 dhe 17-të. Sipas gojëdhënave, nëse dikush mbështet veshin në varrin e Shën Naumit, mund të dëgjojë ende rrahjet e zemrës së tij.
Pamja e liqenit nga Manastiri të lë pa fjalë. Në manastir do të hasni dhe disa banorë të këndshëm. Ata janë janë pallonjtë blu dhe të bardhë, të cilët ngjitën nëpër çati, ose fshihen ku të munden kur ka shumë turistë, por sërish bishti i tyre i gjatë me ngjyra mund të dallohet lehtësisht gjithandej. Përveç vizitës në manastir, një udhëtim me varkë është një aktivitet mjaft tërheqës në këtë zonë. Vizitorët mund të shijojnë pije ose drekojnë në restorantet që gjenden midis gjelbërimit dhe ujërave të freskët të kanaleve që furnizojnë Liqenin e Ohrit. Liqeni i Ohrit ia shton pa masë bukurinë kësaj zone.

Monday, September 17, 2018

Udhëtim në rajonin e Liqenit të Prespës


Liqeni i Prespës është një vend unik. Zona rreth tij është aq e qetë dhe e pacënuar dhe duket sikur ende nuk është zbuluar nga turistët. Një liqen blu i rrethuar nga kodra të gjelbëruara, ndërsa në mes të tij gjendet një ishull i vogël i quajtur Maligrad.
Nëse udhëtoni nga Pogradeci për në Prespë, do të shihni pamje mahnitëse të fshatrave, fusha të gjelbëruara, kodra të bukura dhe një panoramë të këndshme të jetës në fshat ku njerëzit jetojnë ende si shumë dekada më parë .



Ndërtimet rreth kësaj zone janë shumë të thjeshta, të pandikuara nga jeta moderne e qyteteve. Njerëzit jetojnë me prodhimet e zonës. Ata kultivojnë tokën dhe punojnë si familje, si dhe kujdesen për bagëtinë. Natyra në këto vende të lë pa frymë. Teksa udhëton në rrugë sheh makina, makineri për të punuar tokën, gomerë si dhe biçikleta. Teksa afrohesh pranë tabelës ku shkruan “Parku Kombëtar i Prespës”, bukuria e liqenit të shfaqet para sysh. Një hapësirë e madhe me gjelbërim, ku shtëpitë e bardha të fshatit Bucimas (Liqenas) janë të vendosura në anën e majtë të liqenit.



Sapo u futëm në fshat, na zunë sytë një kishë të madhe në zemër të fshatit, e cila ishte kthyer në pedonale të gurtë. Tabelat ishin të dy gjuhë: maqedonisht dhe shqip. Edhe pse në këtë zonë jeton një komunitet maqedonas, ne folëm shqip me gjithë banorët që pyetëm. 

Udhëtuam rreth e qark në të dyja anët e fshatit, për të patur një pamje sa më të afërt të Liqenit të Prespës. Pamë një bukuri të pashkelur e të patrazuar, një zonë ku shihje gjithë ngjyrat e jeshiles dhe gjithë variantet e blusë, a thua ky vend ishte parajsë. Shkuam deri ku s’kishte më rrugë dhe u u kthyem për të parë anën tjetër të liqenit, dhe veçanërisht ishullin e Maligradit (nga sllavishtja ‘qytet i vogël’). Për të vizituar ishullin duhet të pyesni një vendas dhe ata do t’ju ofrojnë udhëtim me varkë për një pagesë të vogël fare. Ishulli është rreth 5 hektarë dhe në të gjenden shpella, pemë dhe rërë.
Monumenti kryesor është Kisha e Shën Mërisë, e cila është ndërtuar nga fisniku i zonës Qesar Novaku, në vitin 1369. Brenda kishës do të shihni muralet e bukura, të cilat janë krijuar në faza të ndryshme me mbishkrime ta panumërta dhe portretin e familjes Novaku. Kjo murale tregon shpirtin artistik të njerëzve të asaj kohe. Maligradi është një monument gjeologjik, 900 metra mbi nivelin e detit, 700-800 metra i gjatë dhe 180-200 metra i gjerë.Ishulli është i ndërtuar nga shkëmbinj gëlqerorë dhe përbën një mbetje të fundosjes së madhe të grabenit të Prespës. Ishulli ka një biodiversitet të pasur, duke përfshirë këtu dhe speciet të rralla si Pelikan Dalmat. Ujërat e Prespës ndahen midis Shqipërisë (46, 3 km2), Greqi (36, 4 km2) dhe ish-Republika Jugosllave e Maqedonisë (176, 3 km2).



A trip to the Prespa Lake region 

Prespa Lake is like a unique setting, which seems not yet discovered by tourists. A blue lake surrounded by beautiful green hills, while in the middle of it, there is a small island called Maligrad. If you travel towards Prespa from Pogradec, you will pass some beautiful villages, green fields, beautiful hills and rural areas, where locals live their own life in the same way as some decades ago. The vernacular architecture is simple, not impacted from the modern life in the cities. 
People in these areas live with what their land provides them. They cultivate the land, working as a family in their fields, or they take care of their cattle. The nature in this area is breath-taking. There are very few cars, some agro-machines, but there are donkeys and some bikers. Arriving close to the sign National Park of Prespa, the beauty of Prespa Lake is visible from above. A spacious green area, where the white houses of Bucimas (Liqenas) are concentrated only in the left side of the lake. We entered in the village, where a big church in the heart of a pedestrian area is its main monument. All the signs are in two languages: Macedonian and Albanian. Even though a community from the former Yugoslav Republic of Macedonia lives here, we could speak Albanian with everyone. We travelled around both sides of the centre, just to have the closest view of Prespa Lake. We stayed just for some photos, turned back driving to the other part of the lake, to have a closer look at the Mali Grad island (small city in Slavic). To visit the island, just ask a local and they will offer you a trip by boat for a small fee. The island is about 5 hectares and contains some caves, trees and an area of sand. 
The main monument here is Saint Mary Church, which was built by the local noble Qesar Novaku, in 1369. Inside the church beautiful murals exist, which were created in three different phases with numerous inscriptions, and the family portrait of Novaku. It explains the artistic taste of people that time. Mali Grad is a geological monument, 900m above the sea level, 700-800m long and 180-200m wide. It is made of calcareous stone and represents the remnants of the sinking of the Prespa graben. The high biodiversity which characterises the region, includes species such as the enormous bird the Dalmatian Pelican. Prespa is the name of two freshwater lakes shared by Albania (46.3 km²), Greece (36.4 km²), and the former Yugoslav Republic of Macedonia (176.3 km²).




Monday, August 27, 2018

The legend of Mali i Thate in Lake Ohrid region

Once upon a time, millions and millions of years ago, there was a fisherman who was fishing by the Lake Ohrid. His net caught a very beautiful sylph, which was crying and asking him to let her free. The fisherman was amazed by her beauty and didn't want to let her go. She fought inside the net and managed to escape, but unfortunately her dress was stuck in the fisherman's net. Her dress was part of her body and helped her to swim deep into the lake waters, so she pleaded to him to give her dress back, but he refused. Instead, he asked her to marry him, if she wanted to have her dress again. In the end, they got married and had two children. The boy was called Mali i Thatë, while the daughter was called Prespa. She was a good mother, and loved her kids, but every day she was looking for her dress, because she was missing her underwater world.

 One day, when the fisherman wasn't at home, she found her dress, wore it, dived into Lake Ohrid and never turned back. Little Prespa cried and cried every day. She was so desperate so no one could stop her tears. Her brother wanted to protect her, so he became strong and started to build a wall to stop her tears. The legend says that the brother become a Rocky Drain Mountain fighting all the time to stop the tears of his sister. No plants or trees could grow on the mountain. While Prespa was sunken in her tears, she created Lake Prespa. She still cries, and her tears are flowing underneath the mountain in channels ending up in Lake Ohrid, where her mother is. This legend is part of the intangible heritage of Pogradec, which is passed to new generations.

Eva Kushova/ Article published on "Protecting Lake Ohrid" Newsletter

Shqip

Legjenda e Malit të Thatë në Rajonin e Liqenit të Ohrit

Një herë e një kohë, miliona vite më parë, një peshkatar ishte duke peshkuar në Liqenin e Ohrit. Në rrjetën e tij kishte kapur një shtojzovalle, e cila po qante dhe i lutej atij ta lëshonte sërish në ujë. Peshktari u magjeps nga bukuria e saj dhe nuk e la të lirë. Ajo luftoi të dilte dhe ja doli, por fatkeqësisht fustani i saj ngeci në rrjetë. Fustani i saj ishte pjesë e trupit dhe nuk mund të notonte dot pa të në ujërat e thella të liqenit. Ajo iu përgjërua peshkatarit që ta t’ja kthente fustanin, por ai refuzoi. Ai e donte marrëzisht atë shtojzovalle dhe vendosi t’i propoznte për martesë, nëse donte ta kishte sërish fustanin e saj. Ajo pranoi dhe ata u martuan. Nga kjo martesë lindën dy fëmijë. Djalin e quajtën Mali i Thatë, ndërsa vajzën Prespa. Ajo ishte një nënë e dashur dhe e përkujdesur, por e ndiente shumë mungesën e botës nënujore prej nga vinte dhe çdo ditë kërkonte fustanin e saj. 

Një ditë, kur peshkatari nuk ishte në shtëpi, ajo e gjeti diku të fshehur, e veshi dhe u zhyt në Liqenin e Ohrit dhe nuk u kthye më. Bija e saj e vogël Prespa qante çdo ditë. Ajo ishte e dëshpëruar dhe askush nuk i ndalonte dot lotët e saj. Vëllai i saj donte ta ndihmonte, kështu që ai u bë i fortë dhe filloi të ndërtonte një mur që të ndalonte lotët e saj. Legjenda tregon se vëllai i saj u bë një Mal i Thatë Shkëmbor që luftonte gjithë kohës të ndalonte lotët e saj. Asnjë bimësi apo pemë nuk mund të rritej në këtë mal. Ndërsa Prespa u mbyt në lotët e saj dhe krijoi Liqenin e Prespës. Ajo vazhdon edhe qan edhe sot, lotët e saj rrjedhin poshtë malit nëpër kanale dhe përfundojnë në Liqenin e Ohrit, atje ku ndodhet nëna e saj. Ka dhe versione të tjera të kësaj legjende ku shtojzovallja e dashur e peshkatarit quhej Lyhnida, ndërsa dy fëmijët e saj quheshin: Enkelej dhe Ohrida. Kjo legjendë është pjesë e trashëgimë së paprekshme të Pogradecit, e cila tregohet brez pas brezi.
Eva Kushova

Monday, May 21, 2018

Kumbaro: Krenarë për dosjen e Liqenit të Ohrit; kemi ndalur ndërtimet në zonën e mbrojtur

Jemi krenarë dhe optimistë për Dosjen e Nominimit të Liqenit të Ohrit, të cilën  pala shqiptare e dorëzoi në Unesco pak muaj më parë. Kështu u shpreh Ministrja e Kulturës, Mirela Kumbaro gjatë një konference për shtyp për mediat lokale në Pogradec.
Ende nuk ka një përgjigje për këtë kërkesë të Shqipërisë, por ministrja e kulturës thekson se po punohet shumë që edhe liqeni në anën shqiptare të bëhet pjesë e trashëgimisë botërore.
"Ndihem krenare sepse kemi paraqitur një dosje dinjitoze dhe shpresojmë se ne 2019 do te marrim OK për pranimin e Liqenit te Pogradecit ne UNESCO. Përfshirja jone ne UNESCO ka benefitet e veta ashtu siç do afroje edhe investitorë nga jashtë."
Ministrja e kulturës argumentoi edhe mosdhënien e lejeve të ndërtimit përgjatë liqenit me përpjekjet për ta përfshirë atë ne UNESCO. Për këtë arsye edhe nuk kemi lejuar me dhënien e lejeve te ndërtimit përgjatë vijës liqenore dhe nuk do te lejojmë edhe ndërtimin e objekteve te reja. Kjo do te ndodhe për aq kohe sa duam qe brezave t’iu leme trashëgiminë e vërtetë.
Sa i përket reagimit të UNESCO-s në lidhje me dosjen e dorëzuar në Paris, Kumbaro tha se pritet që të votohet për Pogradecin, pranverën e vitit 2019.

Source: VizionPlus 

Minister Kumbaro: Optimistic about Lake Ohrid Nomination file 


"We are very optimistic that Albanian side of Lake Ohrid region, will be very soon part of World Heritage List", -said the Minister of Culture, Mr Mirela Kumbaro in a interview for local media, during her visit to Pogradec. "I feel proud to tell you that our experts from two Ministries: Ministry of Culture and Ministry of Tourism and Environment have done an excellent work during the last three years to complete the Nomination file handed over to UNESCO this year.
Mrs Kumbaro also stressed the fact that if Albania wants this part of the lake be under UNESCO protection, we should respect all the requirements not to construct in the protected landscape around Lake Ohrid. She said that Albanian Government has halted all the construction permits around Lake Ohrid protected area and she asked for understanding from all the constructing companies who have plans and ideas for developing this area. 
Regarding UNESCO's response to the file submitted to Paris, Kumbaro said it is expected to vote for Pogradec in the spring of 2019.



Monday, February 26, 2018

What to see in Ohrid city?

Ohrid city has become a very popular destination for European travelers within the last few years due to its position on the lake, medieval castle situated on top of the city, rich history, and magnificent views.
Of course, anyone visiting Ohrid will first notice the beautiful lake it is positioned on. Lake Ohrid is on the UNESCO list both as a cultural and natural heritage site since the 1980s. It is known that the lake has continuously existed for two to three million years.

The lake is found in two countries, Macedonia and Albania, while the city Ohrid is the largest city positioned on the lake. An estimate of 40 natural water sources (rivers and streams) flow into Lake Ohrid (17 from Macedonia, and 23 from Albania). The largest water sources come from the National Park Galichica and Lake Prespa. The lake, also, has over 100 beaches.
The large quantity of body of water serves as a natural climate adjuster. During the summertime, the lake cools the air, and in the winter, it gives off heat; therefore, the lake never freezes.

Lake Ohrid is not the only historic landmark of importance. The city Ohrid is one of the longest human settlements in Europe. The city was progressively built between the 7th and 19th century.
It was also known as the “Jeruselum” of the Balkans at one point for having 365 churches, one church for each day of the year (many were destroyed during the Ottoman Empire).

The city is also known for its pearls – Ohrid’s Pears or Ohridski Biseri. Each jeweler has its own traditional technique for making the pearls, but they are mostly made from the prevalent fish species known as Plasica.

Below are listed things to see and do while exploring Ohrid and its hidden treasures. The list might look long, but many of these historical landmarks are located within the old city walls by the lake and can be visited within a day or two range time.


Monday, February 5, 2018

Albania submitted the Lake Ohrid Nomination Dossier to UNESCO

Albania submitted on 1st of February the nomination file to World Heritage Center in Paris, to extend the existing World Heritage property "Natural and Cultural heritage of the Lake Ohrid" with Albanian side of the like.
The submission of the Nomination Dossier was signed by two Albanian Ministers, the Minister of Tourism and Environment Mr Blendi Klosi, and the Minister of Culture, Mirela Kumbaro. Both Ministries worked together through a group of experts to prepare this dossier, in which are introduced and analyzed all the outstanding universal values of Lake Ohrid, as a mix property, for its cultural and natural heritage.

The nomination process was assisted by the project: Towards strengthened governance of the shared trans-boundary natural and cultural heritage of the Lake Ohrid region, founded by EU and Albanian Ministry of Tourism and Environment, implemented by UNESCO with help of its advisory bodies.


The nomination extension file includes sections on the identification and description of the site, and most importantly, the justification for its inclusion on the World Heritage List. There are many interesting facts about the Lake Ohrid region that were not well-known before, even by locals.

Now the dossier of lake Ohrid is at UNESCO World Heritage Centre for the usual evaluation process by the IUCN and ICOMOS and eventually for discussion by the World Heritage Committee. Albania hopes that by 2020, the Albanian part of Lake Ohrid will be inscribed as a World Heritage property.

Shqipëria dorëzon dosjen e Liqenit të Ohrit në UNESCO

Shqipëria dorëzoi më 1 shkurt në Qendrën e Pasurive botërore në Paris, dosjen për zgjerimin e pasurisë aktuale natyrore dhe kulturore të Liqenit të Ohrit, me pjesën shqiptare të Liqenit. Dosja u nënshkrua nga dy ministrat shqiptare. Ministri i Turizmit dhe Mjedisit, z Blendi Klosi dhe Ministrja e Kulturës znj Mirela Kumbaro.

Të dy ministritë kanë punuar së bashku përmes grupit të ekpertëve për të përgatitur këtë diosje, në të cilën janë prezantuar dhe analizuar gjithë vlerat universale të Liqenit të Ohrit si pasuri mikse natyrore dhe kulturore.

Procesi i nominimit është asistuar nga Projekti: Drejt një qeverisje të përbashkët natyrore dhe kulturore ndërkufitare në rajonin e Liqenit të Ohrit, i financuar nga BE dhe qeveria shqiptare dhe i zbatuar nga UNESCO me ndihmen dhe të grupeve këshillimore të saj.

Procesi i nominimit përfshin dokumente të identifikimit dhe përshkrimit të këtij site dhe justifikimin për përfshirjen e tij në listën e Pasurive botërore. Ka shumë fakte interesante për rajonin e Liqenit të Ohrit që nuk janë të njohura më parë edhe për banorët.

Tashmë dosja e Lieqnit të Ohrit është në UNESCO për një proces vlerësimi nga IUCN dhe ICOMOS si dhe do diskutohet në komitetin e Pasurive Botërore. Shqipëria shpreson që nga 2020, pjesa shqiptare e Liqenit të Ohrit do të jetë e listuar në UNESCO.

Monday, January 8, 2018

Independent: Ohrid, one of the 10 best places for travelers in January

The independent is listing the best places to visit in January. The period after Christmas is not so shiny period to travel. But despite that, The Independent suggest 10 best weekend getaways for people who like best foodies, culture, nature, adventure etc.

Ohrid is among 10 countries that Independent suggest for traveling during this winter. Here is what Independent writes in its article for Ohrid: 

Best for off-the-beaten-track: Ohrid

Ohrid, Macedonia’s eighth-largest city, was once famous for having 365 churches, one for each day of the year. Sometimes known as the ‘Jerusalem of the Balkans’, both the city and Lake Ohrid beside it are Unesco-protected sights.

Until recently, the city didn’t draw huge numbers of UK tourists, but with limited Wizz Air flights operating between Luton and Ohrid once again from April, the city is within easy reach of travellers in search of adventure.

See more: https://goo.gl/srwSdn

Monday, December 4, 2017

The Koran of Pogradec- the favorite food of Queen Elizabeth

The Koran fish has a wonderful taste, but there is a story after it. It is the King of Lake Ohrid, Albanian side and is unique not only in Albania but in the world too. There are some articles saying that it is the favorite food of Queen Elizabeth. The story says that when the queen Elizabeth of United Kingdom came to visit Lake Ohrid, she said: “The Queen of England meets the Queen of the Lake” (source:www.albania.al). She tasted the fish and liked it a lot. The story says that since that day, the Royal Palace still order Koran from Pogradec, and is always part of Queen Elizabeth's menu. That is because Koran is not only very delicious but has healthy for the organism.  
The women of Pogradec have a very special way to cook Koran, which is unique too. They cook it  with onions, vegetables, nuts etc.
Koran is considered the most antique fish of Lake Ohrid and should be protected. The illegal fishing is reducing the quantity of Koran in the lake. So strong measures should be taken to protect this unique specie of Lake Ohrud (AgroWeb.org)

Korani i Pogradecit në Pjatën e Mbretëreshës Elisabet

Korani i liqenit të Pogradecit nuk është unik vetëm në Shqipëri por edhe në botë. “Mbretëresha e Anglisë takoi Mbretëreshën e Liqenit”. Këto janë fjalët e Mbretëreshës Elizabet të Anglisë shumë vite më parë. Teksa në vizitën e saj historike në Liqenin e Ohrit ajo shijoi peshkun e Koranit dhe mjeshtërinë e gatimit pogradecar të tij. Që prej asaj kohe, peshku i Koranit u bë pjesë gati e pandashme e menusë së Madhërisë së Saj, Mbretëreshës Elisabetë.
Ndaj dhe, përfaqësues të Kuzhinës së Pallatit Mbretëror dërgonin porosi të veçanta për koranë të freskët e të egër nga liqeni i Ohrit, kërkesë kjo e vetë Mbretëreshës Elisabetë.
Korani i liqenit të Pogradecit nuk është unik vetëm në Shqipëri por edhe në botë. Ai nuk shquhet vetëm për shijen e tij krejt ndryshe nga të gjitha varietetet e peshqve të egër të liqenit e detit. Por gjithashtu edhe për vlerat e tij ushqyese, mirëbërëse për organizmin.
I njohur si peshku i famshëm pogradecar, edhe mjeshtëria e kësaj zone në përgatitjen e tij është po aq unike. Nuk mund të mos ketë provuar dikush tavat pogradecare të Koranit, e të mos ketë lëpirë gishtat. Tavë e shijshme me qepë të thata, Tava e Peshkatarit me perime, Tava e mrekullueshme me arra, apo Koran i kriposur në tavë.
Një mjeshtëri e vërtetë gatimi që zgjon dashurinë e vërtetë të shijes brenda në stomak.
Jo më kot, Madhëria e Saj e preferon Koranin pogradecar në menunë së saj delikate ushqimore.
Korani konsiderohet si peshku më antik i Liqenit të Pogradecit.
Ai dallohet nga llojet e tjera të troftave. Të cilat jetojnë në rrjedhën e sipërme të lumenjve të vendit tonë dhe në liqenin e Shkodrës ngaqë pendët çifte i ka pak më të gjata.
Pendët teke janë pak më të ulëta. Trungun e bishtit më lë lartë, në velëzën e parë ka një numër më të madh gjembash valëzorë. Fatkeqësisht vitet e fundit, breznia e peshkut të Koranit po vuan pakësimin e tij duke rrezikuar zhdukjen. Kjo për shkak të gjuetisë së paligjshme.
Pak vite më parë, revista prestigjoze “National Geographic” në një artikull të saj ngriti shqetësimin se Korani, një nga speciet detare më të vjetra e më të rralla në botë është drejt zhdukjes së plotë.
Shkencëtarët amerikanë iu bënin thirrje kolegëve të Ballkanit që t`i bëjnë ballë kësaj fatkeqësie natyrore. Sipas studimit të revistës amerikane vetëm pjesa shqiptare nxjerr nga liqeni rreth 80 ton koran në vit. Duhet një ndërhyrje shumë e fortë që të garantohet jetëgjatësia e breznive të peshkut të Koranit. (AgroWeb.org)

Monday, November 27, 2017

Zbulohen anije të shumta të mbytura afër Strugës/ Sunken ships discovered underwater Lake Ohrid



Sunken ships discovered underwater Lake Ohrid, close to Struga

Divers from the Aquatec Diving Club explored the sunken ships in Ohrid Lake. The ships date from the First World War, and are presumed to have been sunk that time.
The number of ships has not been accurately determined and has not yet been sufficiently documented, leaving room for further research. The information shows that these ships were used for transport large loads.
The ships are located on the shore beside the city of Struga and are at a depth of between 6 and 7 meters, more than 1000 meters from the coast.
The team of Aquatec together with the underwater archaeologist Nikola Paskali will continue to research, document and promote this site.



Shqip

Zbulohen anije të shumta të mbytura afër Strugës

Zhytës nga klubi Aquatec po eksplorojnë dhe dokumentojnë anijet e fundosura në liqenin e Ohrit. Anijet datojnë nga Lufta e Parë Botërore dhe supozohet se janë zhytur qëllimisht.
Numri i anijeve nuk është përcaktuar saktë dhe ende nuk është dokumentuar mjaftueshëm, duke lënë hapësirë për kërkime të mëtejshme. Shumë informacione tregojne se ato janë përdorur për të transportuar ngarkesa të mëdha.
Anijet janë të vendosura në breg, pranë qytetit të Strugës dhe janë në një thellësi midis 6 dhe 7 metra, më shumë se 1000 metra nga bregu.
Ekipi i Aquatec së bashku me arkeologun nënujor Nikola Paskali do të vazhdojnë të hulumtojnë, dokumentojnë dhe promovojnë këtë faqe.

Credits:
Nikola Paskali; 
Daniel Atanasovski

Source: https://www.facebook.com/pg/AkvatekDiving/photos/?tab=album&album_id=1511087385611060








Monday, November 13, 2017

Interview with Elizabeta Veljanoska Sarafiloska, Director of PSI Hydrobiological Institute, Ohrid

The Hydrobiological Institute is a national public institution founded in 1935. It has two primary goals: to monitor the physical chemical conditions and the biological components of the Macedonian natural lakes and to conserve the fish of Lake Ohrid, with special focus on the famous Ohrid trout (Salmo trutta letnica) by taking measures for artificial spawning in these facilities.. We interviewed Mrs Elizabeta Veljanoska Sarafiloska, Director of PSI Hydrobiological Institute, Ohrid.

Please can you tell us generally about the main objective and mission of the Hydrobiological Institute?


The Hydrobiological Institute is a national public institution founded in 1935. It has two primary goals: to monitor the physical chemical conditions and the biological components of the Macedonian natural lakes and to conserve the fish of Lake Ohrid, with special focus on the famous Ohrid trout (Salmo trutta letnica) by taking measures for artificial spawning in our own facilities.

What are your findings and what is the role of the Institute regarding conserving this World Heritage site?
Lake Ohrid Region is one of the 35 mixed UNESCO World Heritage properties in the world. Thanks to an initiative of the Hydrobiological Institute, which managed to present to a wider audience the importance and uniqueness of this lake (its age, high level of biodiversity, high level of endemism, relic species, oligotrophic water), it was designated as a UNESCO World Heritage natural property in 1979, while a year later the cultural attributes of the city of Ohrid and its surroundings were also inscribed as part of UNESCO World Heritage property. Thus, from its foundation in 1935 up until the present, the Hydrobiological institute undertakes measures for conservation of the lake and its unique living world and its natural habitats by monitoring the physical chemical and biological components, increasing public awareness about existing problems that threaten the water quality and existing biocenosis and presenting solutions for mitigation and improvement in the current conditions that deviate from the general oligotrophic condition.


Your institute monitors the water quality of Lake Ohrid. What problems have you encountered?

We have monitored the lake for more than eight decades. Over this time, we have always applied the methods and innovations in contemporary limnology, both through equipping our facilities with sophisticated apparatus and by the training of our scientific staff in expert scientific centres around the world. Thus, the problems we have encountered generally are of a financial matter. Most of the finances we obtain from the national and international funds are limited; i.e. they concern practical realisation of particular projects. After finalization of the projects we are unable to perform extensive subsequent monitoring due to a lack of finances; i.e. the numbers of the sampling sites are always being reduced to a minimum, as well as the number of monitored parameters. 
This inevitably creates gaps in the chronological data sets. Adopting a national strategy for monitoring and designating the Hydrobiological Institute as a leading institution in monitoring is an imperative our institution is striving to achieve, for the protection of the Macedonian water bodies. Thus, only a national monitoring strategy organised in accordance with the European Water Framework Directive (WFD), in which the Hydrobiological Institute will have the leading role as a result of its great expertise and experience in WFD implementation in the country, will benefit a better and more comprehensive protection of the water bodies.

What do you think of the water quality on the other side of the lake, the Albanian side?In recent years, jointly with our Albanian partners, we have completed two scientific monitoring projects, and experts of both countries have had an opportunity to compare the quality of the water on both sides of the lake. In general, the quality of the water in the Albanian part is similar to that of the Macedonian side, and as expected, the quality of the water in the open area (pelagic) is of the top category. But, unlike the pelagic zone, the sample sites near heavily populated areas, such as Pogradec, or the village of Lin, are characterized by a deteriorated quality of water and ecology, ranging from moderate to poor. Increased concentration of phosphorous is recorded in the area of the River Drilon, in Tushemisht, pointing to excessive nutrient loading coming from household waste and communal waters.

What are the measures to be taken on both sides to preserve Lake Ohrid and its species?As mentioned above, both sides should adopt national strategies and laws for protection of the natural heritage of the Lake Ohrid region and the lake itself. First of all, the lake should be under permanent monitoring as an initial stage that would enable an initial assessment of the current status. To prevent discrepancies in the assessment resulting from the use of different methods, the parameters followed, frequency of sampling, data processing, and so on, simply both sides should implement the criteria of the European WFD, as follows:
· Harmonization of the national existing legislation on the protection of nature in both counties with the European legislation and its practical use.
· Increasing public awareness of the importance, uniqueness and indivisibility of the lake in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania, observing and treating the lake as a whole UNESCO World Heritage Site.
· Strengthening collaboration among scientists, NGOs and stakeholders would lead to a strengthening of confidence between the nations and consequently to a better understanding of the importance of the lake and its protection.
· Creating bilateral committees that would coordinate all activities related to practical realisation of all of the above.


Shqip

Intervistë me Elizabeta Veljanoska Sarafiloska, drejtore e Institutit hidrobiologjik të Ohrit

Instituti hidrobiologjik i Ohrit është një institucion kombëtar shtetëror i krijuar në 1935 që kontrollon cilësinë e ujit të Liqenit të Ohrit në pjesën maqedonase. Ne pyetëm drejtoreshën e këtij instituti rreth punës që kryhet aty.

Cilat janë gjetjet tuaja dhe cili është roli i institutit përsa i përket ruajtjes së trashëgimisë së Liqenit të Ohrit 
Liqeni i Ohrit është një nga 35 pasuritë mikse të UNESCOs në botë (natyrore dhe kulturore). Falë iniciativës së Institutit të Hidrobiologjisë, që ka arritur t’i prezantojë një audience të madhe rëndësinë e këtij liqeni (moshën, nivelin e lartë të biodiversitetit, niveli I lartë i endemizit, specie relike, ujërat oligotrofe) ky liqen është listuar si pasuri natyrore e UNESCO në 1979 dhe një vit më vonë për atributet kulturore të qytetit të Ohrit dhe rrethinave të tij, u listua edhe si pasuri kulturore e UNESCO. Që nga krijimi i tij në 1935 deri më sot, Instituti Hidrobiologjik ka ndërmarrë një sërë masash për ruajtjen e liqenit dhe botës së tij të gjallë unike, habitateve të tij natyrore duke monitoruar komponentët fizikë, kimikë dhe biologjikë dhe duke rritur ndërgjegjësimin e publikut për problemet ekzistuese që kërcënojnë cilësinë e ujërave dhe biocenozat ekzistuese dhe duke prezantuar edhe zgjidhje për lehtësimin dhe përmirësimin e kushteve aktuale që rrjedhin nga kushtet e përgjithshme oligotrofike.

Instituti juaj monitoron cilësinë e ujit të Liqenit të Ohrit. Cilat janë problemet me të cilat përballeni në këtë drejtim? Ne kemi monitoruar liqenin për më shumë se 8 dekada. Gjatë kësaj kohe gjithnjë kemi aplikuar metoda dhe inovacione në terminologjinë bashkëkohore, si në drejtim të pajisjes së faciliteteve tona me aparate të sofistikuara por dhe duke trajnuar stafin shkencor në qendra shkencore të botës. Ndaj problemet që ne kemi patur më shumë kanë qenë të natyrës financiare. Shumica e financave që ne marrim nga fondet kombëtare dhe ndërkombëtare janë të kufizuara, dhe ato janë vetëm për realizimin e disa projekteve të veçanta. Pas finalizimit të tyre ne nuk kemi mundësi të kryejnë monitorim të vazhduar dhe të zgjeruar për shkak të mungese së financave, ndaj numri i vendeve ku marrim kampionet janë reduktua ndjeshëm, si dhe numri i parametrave të monitoruar. Kjo krijon pashmangshmërisht hapësira në të dhënat kronologjike. Ndaj adoptimi i një strategjie kombëtare për monitorimin dhe caktimin e Institutit të Hidrbiologjisë, si një institicuon drejtues për monitorimin, është një objektiv thelbësor që institucioni ynë synon të arrijë për mbrojtjen ujërave të Maqedonisë. Vetëm me një strategji monitoruese kombëtare të organizuar në përputhje me direktivat e kornizës Europiane të Ujrave, në të cilin Instituti Hidrobiologjik ka rol drejtues si rezultat i ekspertizës dhe eksperiencës në implementimin e kësaj kornize në vend, do të arrijmë të përfitojmë një mbrojtje më të mirë të ujërave të vendit tonë.

Çfarë mendoni për cilësinë e ujit në anën tjetër të Liqenit të Ohrit, pjesën shqiptare? Në vitet e fundit, së bashku me partnerët shqiptare, ne kemi kryer dy projekte shkencore monitorimi dhe ekspertët e dy vendeve kanë patur mundësinë të krahasojnë cilësinë e ujërave në dy anët e liqenit. Në përgjihësi cilësia e ujit në pjesën shqiptare është e ngjashme me atë të pjesës maqedonase, cilësia e ujit në zonat e hapura (pelagjike) është e kategorisë së parë. Por ndryshe nga zona pelagjike, disa kamione afër zonave të populluara si në Pogradec, apo në fshatin Lin, karakterizohen nga një përkeqësim i cilësisë së ujit dhe ekologjia varion nga e moderuar në cilësi të keqe. Një përqendrim i rritur i fosforit regjistrohet në zonën e Lumit të Drilonit, në Tushemisht që është një tregues se lëndë ushqyesë të dëmshme vijnë nga mbetjet shtëpiake apo ujërat e zeza.

Cilat janë masat që duhet të merren nga dy anët për të ruajtur Liqenin e Ohrit dhe speciet e tij Siç e përmenda më sipër, të dy shtetet duhet të miratojnë stratregji kombëtare dhe ligje për mbrojtjen e pasurisë natyrore të Liqenit të Ohrit. Së pari Liqeni duhet të jetë nën monitorim të vazhdueshëm si një fazë fillestare që duhet të na mundësojë një vlerësim fillestar të statusit aktual. Për të shmangur mospërputhjet në vlerësimet që vijnë si rezultat i përdorimit të ndryshëm të metodave apo parametrave të ndjekur, frekuencës së kampioneve, procesimit të të dhënave etj, thjesht dy palët duhet të zbatojnë kriteret e Kornizës së BE për ujin si më poshtë:
- Harmonizim të legjislacionit ekzistues nacional për mbrojtjen e natyrës në dy shtetet në përputhje me legjislacionin europian dhe përdorimin praktik të tij
- Rritjen e ndërgjegjësimit publik për rëndësinë, unicitetin dhe pandashmërinë e Liqenit ndërkufitar, duke e vëzhguar dhe trajtuar këtë liqen si një pasuri të plotë të Trashëgimisë Botërore të UNESCO
- Forcimi i bashkëpuinimit mes shkencëtarëve, OJF-ve dhe grupeve të interesit do të çojë në forcimin e besimit mes dy vendeve dhe do të sjellë për rrjedhojë një mirëkuptim më të mirë për rëndësinë e liqenit dhe mbrojtjen e tij
- Krijimin e komiteteve dypalëshe që do të koordinojnë gjithë aktivitetet që lidhen me realizimin praktik të të gjitha këtyre çështjeve.

Monday, October 16, 2017

Marking of Trails in Lake Ohrid Region/ Shenjimi i shtigjeve në rajonin e Liqenit të Ohrit


The Lake Ohrid Region is of immense natural and cultural value. From the rugged mountains to the clear cool waters of the lake, the entire region offers an enchanting escape, and the potential for unforgettable adventures. This richness and diversity is best explored slowly and deeply.The Lake Ohrid region project is currently working with partners and local stakeholders with the aim of making the gems of the region better known and more easily accessible; they await exploration by many more people. Several hiking and biking trails and interest points have been identified and are currently being marked and signposted in the field. 

Staff members of the Regional Agency for Protected Areas have been trained in the identification of potential locations and in the installation and maintenance of soft tourism infrastructure. In order to support sustainable tourism in the area, the project partners are preparing a dedicated website, brochure and information panels (each in three languages: Albanian, Macedonian and English) that would promote carefully selected locations for the enjoyment of domestic, regional and international visitors.
Locations that are well worth visiting include the village of Alarup with its exciting nearby hiking trails. At its highest point of 2,287 metres above sea level, the mountain range of Mali i Thate offers rewarding views of the two lakes—Ohrid and Prespa—and the large settlements of Pogradec and Ohrid. From there one can enjoy views of the Prespa National Parks of Albania and Greece, and the mountain peaks of Galičica National Park, and even as far as Shebenik–Jabllanicë National Park in Albania and Pelister National Park in Macedonia.
In Pogradec the hill that towers above the western side of the city can serve as a starting point to get an impression of the stunning landscapes of the region. The hill is the location of the ruins of Pogradec Castle, which, if you look closely, are still to be seen on the hillside. A path to Pogradec Castle Hill, as it is known, can be found on the western edge of the town, and the climb to the top is well worth the effort, rewarding hikers with sweeping views across the city of Pogradec, Lake Ohrid and other landscapes. At the top of the hill, visitors are provided with information on the main locations that can be seen from there.

Twelve kilometres outside of Tushemisht is the traditional, picturesque mountain village of Peshkëpi. You can follow a marked trail, either by mountain bike or on foot. Here, you’ll find an ancient church, surrounded by small streets shaded by canopies of vines. The route to Peshkëpi passes through a diverse landscape, passing well-groomed local farms and friendly roadside produce stalls, making the journey half the fun.
Another gem for history and nature enthusiasts is the small village of Lin. Located on a hilly peninsula, Lin boasts a stunning coastline, rich cultural values and delicious local cuisine. A 5-km-long walking trail circles the entire peninsula. The main trail hugs the shoreline and goes directly into the village, passing picturesque lakeshore gardens that show the traditional land use in the region. Several smaller trails lead to the top of the peninsula, offering 360-degree views of the lake and mountains. Each path leads to a different adventure—a hidden church, a derelict bunker, mountainside vineyards, and more.

Farther away from the concentrated settlements near Lake Ohrid sits a distinct natural phenomenon called Guri i Kamjes. This unusual rock formation is perched atop a ridge deep in the hinterland, between the villages of Dardhas and Osnat. Guri i Kamjes, offering panoramic views that reach as far as Lake Ohrid, and even farther in the other direction. The journey is as rewarding as the destination itself, taking you through a wide variety of farmland, villages and natural landscapes.

Many high perches and secluded trails are easily within walking distance of the region’s urban centres, while others require a short car trip or cycle ride. While Lake Ohrid’s hinterland offers endless opportunities for exploration, many trails and roads are still unmarked. Before embarking on a trip, step into the RAPA information centre in Tushemisht where you will find maps and suggestions for your trip, and, once started, be prepared to ask locals for advice, and be sure to take along enough food and water.


Shqip

Shenjimi i shtigjeve në rajonin e Liqenit të Ohrit  

Rajoni i Liqenit të Ohrit ka vlera të jashtëzakonshme natyrore dhe kulturore. Nga malet e thepisura, te ujërat e qetë dhe të pastër të liqenit, gjithë rajoni ofron një peisazh mahnitës, dhe potencial për aventura të jashtëzakonshme. Pasuria dhe diversiteti eksplorohen më ngadalë dhe më në thellësi të këtij rajoni.
Projekti i Liqenit të Ohrit, aktualisht po bashkëpunon me partnerë dhe grupe lokale të interesit, me qëllimin për t’i bërë më të njohura gjithë mrekullitë e rajonit, por dhe më të arritshme për njerëzit. Këto zona tashmë presin të eksplorohen nga shumë turistë. Disa shtigje për ngjitje dhe për të ngarë biçikletën dhe disa zona me interes janë identifikuar dhe tashmë janë shenjuar, duke u vendosur dhe tabela në këtë zonë. Anëtarët e stafit të Agjencisë Rajonale të Zonave të Mbrojtura, janë trajnuar për identifikimin e zonave potenciale dhe për instalimin dhe ruajtjen e infrastrukturës për turizëm që respekton ambjentin. Në mënyrë që të mbështetet turizmi i qëndrueshëm në zonë, partnerët e projektit po përgatisin një faqe interneti të dedikuar, broshurë dhe panele informacioni (të gjitha në tre gjuhë: shqip, maqedonisht dhe anglisht), të cilat do të promovojnë me kujdes gjithë zonat e përzgjedhura për kënaqësinë e vizitorëve vendas, rajonalë dhe ndërkombëtare.
Vendet e shenjuara ia vlejnë të vizitohen, përfshi fshatin Alarub me shtigjet e tij të afërta mjaft argëtuese.
Në pikën më të lartë të tij, 2287 metra mbi nivelin e detit, vargmalet e Malit të Thatë ofrojnë pamje shpërblyese të dy liqeneve: Ohri dhe Prespa dhe vendbanimet gjigande të Pogradecit dhe Ohrit. Nga këtej ju mund të shijoni pamjet e Parqeve Kombëtare të Prespës në Shqipëri dhe në Greqi, si dhe pikat më të larta malore të Parkut Kombëtar të malit Galicica, dhe madje deri larg majat e parkut kombëtar të Shebenik-Jabllanicë në Shqipëri dhe Parkut Kombëtar Pelister në Maqedoni.
Në Pogradec kodra që ngrihet mbi pjesën perëndimore të qytetit mund të shërbejë si një pikë fillimi për të marrë emocionet e peisazhit mahnitës të këtij rajoni. Kodra është vendodhja e Kalasë së Pogradecit, e cila, rrënojat e së cilës nëse I shihni me kujdes, duken gjatë gjithë anës së kodrës. Një shteg për në kodrën e Kalasë së Pogradecit, siç njihet, mund të gjendet në pjesën perëndimore të qytetit, dhe përpjekja për t’u ngjitur në majë të saj ju shpërblehet me pamjen e plotë të gjithë qytetit të Pogradecit, Liqenit të Ohrit dhe peisazheve të tjera përreth. Në majë të kodrës, vizitorët mund të marrin informacion për vendet e tjera që mund të shihen prej këtej. 
12 km jashtë Tushemishtit, është fshati malor tradicional piktoresk Peshkëpi. Ndiqni shtegun e shenjuar, dhe mund të shkoni atje si me biçikletë por dhe në këmbë. Këtu gjendet një kishë antike, e rrethuar nga rrugë të vogla, ku bëjnë hije vreshtat e rrushit. Rruga për në Peshkëpi kalon përmes një peisazhi divers, duke përshkuar fermat e zonës të ujdisura bukur dhe kioskat e vogla në anë të rrugës, të cilat e bëjnë udhëtimin shumë argëtues.
Një tjetër mrekulli për historianët dhe entuziastët e natyrës është padyshim fshati i vogël Lin. I ndodhur në gadishullin kodrinor, Lin shfaq një vijë bregujore mahnitëse, një vend I pasur me vlera kutlurore dhe kuzhinë tradicionale të shijshme. 
Një shteg për udhëtaret prej 5 km rrethon gjithë gadishullin. Ky shteg kalon përmes vijës bregujore dhe shkon direkt në brëndësi të fshatit, duke kaluar kopshtet piktoreske buzë liqenit që tregojnë dhe mënyrën tradicionale të punimit të tokës në këtë rajon. Disa shtigje të vogla ju çojnë në majë të gadishullit duke ju ofruar një pamje 360 gradë të liqenit dhe maleve. Çdo rrugicë të çon në aventura të ndryshme- diku një kishë e fshehur, një bunker i rrënuar, vreshta gjatë gjithë kodrës dhe më shumë se kaq.
Pak më tutje vendbanimeve të përqendruara pranë Liqenit të Ohrit, qëndron një fenomen i dukshëm natyror që quhet Guri i Kamjes. Ky formacion i pazakontë shkëmbor është i vendosur në një majë të lartë që zbret thellë në fushë në dy fshatra Dardhë dhe Osnat. Guri i Kamjes ofron pamje panoramike që arrijnë më tej Liqenit të Ohrit dhe akoma më larg në anën tjetër të tij. Udhëtimi është po aq mahitës sa vetë ky destinacion, duke kaluar në lloje të ndryshme fermash, fshatrash dhe peisazhesh natyrore. Shumë pika të larta dhe shtigje të vetmuara janë lehtësisht të arritshme si distancë nisur nga zonat urbane të rajonit, ndërsa disa të tjera kërkojnë tipe të veçanta makinash ose udhëtim me biçikletë. Edhe pse e gjithë zona e Liqenit të Ohrit, ofron mundësi pa fund për eksplorim, kanë mbetur ende shumë shtigje dhe rrugë ende të pa shenjuara e pa tabela. Përpara se të niseni për një udhëtim, kaloni njëherë nga qendra e informacionit RAPA në Tushemisht ku mund të gjeni harta dhe sugjerime për udhëtimin tuaj, dhe sapo ta filloni, mos nguroni të pyesni për këshilla banorët lokalë, si dhe të jeni të funizuar mirë me ujë dhe ushqim të mjaftueshëm.

Monday, October 9, 2017

Exploring forgotten Macedonia- The Week Magazine

The US weekly Magazine "The Week" dedicated  an article to Macedonia considering it a dream vacation, inviting its readers to visit this place. 
The article was published on 21th of September with the title: Exploring forgotten Macedonia. "No crowds, no pressure to leave — Europe just doesn't get any better than this", writes the Week, describing Ohrid city and the quiet restaurant and bars around Lake Ohrid, a Unesco World Heritage. 

Read the full article: 

Macedonia is one of Europe's best-kept secrets, said Margo Pfeiff at the Los Angeles Times. Twenty-five years after it gained independence from Yugoslavia, the landlocked Balkan state remains a developing nation, its roads still plied by Soviet-era cars. But it's a safe, inexpensive place to visit, and "best of all," with tourism in its infancy, the country is still "charmingly unpretentious and warmly welcoming." Earlier this year, I spent a week in this Vermont-size nation, hiking, kayaking, and biking across its "wildly mountainous" landscape. The journey afforded me a chance along the way to peer inside Macedonia's "exotic melting pot" of Eastern and Western cultures.
The capital city, Skopje, proved to be "a fascinating jumble of cultural experiences." Because a long history of invasions and occupations has littered the 2,500-year-old city with Roman, Byzantine, Ottoman, and Yugoslav architecture, "it was easy to stroll through the centuries." A new complex of government-backed neoclassical buildings is remaking a section of the city in faux grandeur, but on the outskirts of town, I found real history in a 2nd-century Roman ruin that stands in a field of red poppies. Later, after scaling Skopje Fortress' 6th-century walls, I browsed the Old Bazaar — instantly my favorite neighborhood. Lured on by the aromas of kebabs and sautéed leeks, I wandered happily past carpet shops and teahouses where locals had gathered to chat.

Later, joining a Macedonia Experience group tour, I hiked into nearby Matka Canyon. We stopped at an exquisite monastery filled with frescoes before venturing into Vrelo, one of the canyon's 10 caves. In Ohrid, a small lakeside city that's one of Europe's oldest settlements, I poked around the maze-like Old Town, a UNESCO World Heritage site. There, I came upon a Roman amphitheater that now features summer concerts instead of gladiator fights. When the sun set, I walked to Ohrid Lake, where purple jacaranda trees line the turquoise shore. At a family restaurant built out over the lake, I savored a dinner of grilled trout as the water "splashed gently beneath the planks under my feet" and music drifted from another café. "No crowds, no pressure to leave — Europe just doesn't get any better than this."





Monday, October 2, 2017

#OurLakeOhrid- hundreds submissions in the 2nd Social Media Photo Contest

Lakes inspire photographers, and this includes our Lake Ohrid, one of the deepest lakes and the oldest lake in Europe, surrounded by majestic mountains and wonderful nature. To capture the beauty of this region, a second photography competition with hashtag #OurLakeOhrid ran for two months, from 25 July–25 September in the framework of the project Towards strengthened governance of the shared trans-boundary natural and cultural heritage of the Lake Ohrid region, financed by the European Union and the government of Albania, and implemented by UNESCO. Followers of the project pages on Facebook, Instagram and Twitter were invited to post their photos from the region to spread the word, inviting also their friends to share in order to help promote this extraordinary heritage.

Hundreds of photographs were submitted before the deadline, and the top 50 will be published in an album of Lake Ohrid by the EU–UNESCO project. The album will be available in print and electronic version, giving the author’s name and the story behind each photo. Each of these 50 winning photographs will be awarded a copy of the Lake Ohrid Album. Photographs will also be showcased in an electronic album that will be available on the UNESCO World Heritage Centre (WHC) website project page.

It is amazing to see all photos taken from different parts of Lake Ohrid, at different moments of the day, in different seasons, but with one thing in common: a love for #OurLakeOhrid.

The hashtag was quickly adapted by all followers, and used extensively during the photography competition, and at other times! All seem to love Our Lake Ohrid, a truly wonder of nature.

Monday, September 18, 2017

Albanian side of Lake Ohrid, probably part of UNESCO in 2019

The Albanian side of Lake Ohrid will be part of UNESCO in 2019. The Experts from the Albanian Ministry of Tourism and Environment and Ministry of Culture are finalizing the Nomination File.

This was the message from Press Conference held at the end of The Sixth Transboundary Meeting of the project “Towards strengthened governance of the shared Transboundary natural and cultural heritage of the Lake Ohrid region” which took place on 14- 15 September, in Pogradec Albania.
This sixth meeting was part of a joint European Union and UNESCO initiative, in close cooperation with the Albanian and Macedonian authorities, to strengthen transboundary cooperation for the management of the Lake Ohrid region’s natural and cultural heritage.

After the meeting, there was a press conference to inform the public about the work that has been done and the further steps for protecting and managing the transboundary Lake Ohrid, which is shared between Albania and FYR of Macedonia.

Project officer Alexandra Fiebig said that  inscribing the remain part of lake Ohrid in UNESCO, will strengthen the protection and integrity of this heritage.
She explained for the Albanian Media that the Nomination File should be handed over on February 2018 and then UNESCO needs one year and a half to evaluate the file, to send monitoring groups in the region to see how the facts are presented in the file and decide by 2019 if the Albanian Part of Lake Ohrid will be part of UNESCO or not. 
Mrs Fiebig said that this project is unique for the South East Europe, since it is the first project to join two parts of a transboundary heritage.
The representative of Ministry of Culture, Mrs Sonila Kora says that the project is in its final steps, where three local experts, two from Ministry of Tourism and Environment and one from Ministry of Culture are doing the final work to complete the file. 

The National and Local Media had a good coverage of the Press Conference held in front of Enkelana Hotel, Pogradec

Below is the report from Top Channel, the biggest media in Albania:



Liqeni i Ohrit në UNESCO

Sfida për përfshirjen e pjesës shqiptare të Liqenit të Ohrit në UNESCO vazhdon prej vitesh. Ndryshe nga pjesa maqedonase e cila është futur në Listën e Pasurisë Botërore që në vitin 1979, pjesa tjetër e liqenit, e cila ndodhet në territorin shqiptar vazhdon të jetë jashtë.
Takimi i gjashtë ndërkufitar i projektit “Drejt një qeverisjeje të përbashkët të trashëgimisë natyrore dhe kulturore ndërkufitare të rajonit të Liqenit të Ohrit”, ka qenë shpresëdhënës për arritjen e këtij momenti, edhe pse duket se do të duhen ende disa vite të tjerë para se të mund të realizohet kjo gjë.
Sipas përfaqësuesve të UNESCO është ende duke u punuar për plotësimin e kritereve që duhen për nominimin nga autoritetet tona.
“Hyrja e pjesës tjetër të liqenit, një e treta e tij që ndodhet në pjesën shqiptare do të rriste dhe forconte edhe më shumë mbrojtjen dhe integritetin e kësaj pasurie, ndërsa nga Ministria e Kulturës është ende duke e hartuar planin e menaxhimit”, thotë Alexandra Fiebig, Drejtuese e Projektit të UNESCO për Liqenin e Ohrit.
Gjatë periudhës së diktaturës, Shqipëria mbeti jashtë, por prej 10 vitesh tashmë po punohet për aplikim.
“Është një proces i nisur që në vitin 2014. Erdhi një ekip për të vlerësuar mundësitë, nxorrën një rekomandim, që e shikonin të arsyeshëm nisjen e procesit. Jemi në pikën finale dhe është ngritur një grup pune, skuadër ekspertësh”, thotë Sonila Kora përfaqësuese e Ministrisë së Kulturës.
Bashkimi i pjesës shqiptare në këtë listë pritet të parandalojë rrezikimin e tij nga zhvillimi urban i paplanifikuar, keqmenaxhimi i ujërave dhe i mbetjeve të ngurta, prishja e habitateve natyrore, shkatërrimi i burimeve natyrore, minierat dhe turizmi masiv. / Top Channel

Monday, September 11, 2017

Ohri, një nga 10 qytetet më të bukur liqenor në Europë- The Guardian

Nuk duhet të jeni buzë detit që të shijoni plazhet dhe sportet e ujit. Resortet buzë liqeneve ofrojnë gjithashtu plazhe, shëtitje me varkë, ngjitje në mal dhe pamje spektakolare.

Kështu e përshkruan britanikja "The Guardian" në një artikull pamjen rreth liqeneve duke listuar 10 qytetet dhe fshatrat më të bukur në Europë buze liqeneve. Dhe në vend të parë është Ohri, qe rrethohet nga liqeni më i thellë dhe më i vjetër në Europë, Liqeni i Ohrit.

"I ndodhur në kufirin mes Shqipërisë dhe Maqedonisë, Ohri shtrihet rreth liqenit me të njëjtin emër, një nga më të thellët në Europë. 
Kisha e Shën Jovan Kaneo që ndodhet në çatinë e një porti plot me barka shumëngjyrëshe, dhe shumë plazhe të vogla të shpërndaraa. Pak milje më tutje është muzeumi i Kockave, i rikonstruktuar si një fshat që të kujton erën prehistorike të vendbanimeve rreth liqenit. Emri i referohet jo kockave njerëzore por shumë gjetjeve të kafshëve në ujë, të cilat janë të shfaqura brenda këtij muzeumi.
Vizitorët mund të zgjedhin të bëjnë dhe zhytje apo eksplorime në ujë, ngjyrat e të cilit janë herë blu e herë jeshile...

Ohrid, one of 10 best lakeside towns in Europe- The Guardian 

"You don’t have to be by the sea to enjoy beaches and watersports. These lakeside resorts offer sunbathing, boating, hiking and great views"- The Guardian published an article listing 10 best towns and villages by the lake shores in Europe. And in the first place is Ohrid, Macedonian which is the most beautiful one, surrounded by the deepest and oldest lake in Europe, Lake Ohrid. 

"Straddling the border between Albania and Macedonia, Ohrid sits on the lake of the same name, one of the deepest in Europe. The Church of Saint Jovan Kaneo teeters on a cliff above a harbour full of brightly colored fishing boat, and there’s a scattering of small beaches. A few miles south, the Bay of Bones Museum reconstructed prehistoric village built on stilts over the lake. The name refers not to human bones but to the many animal remains found in the water, some of which are on display inside. Visitors can opt to scuba dive to see the excavations under the water, which is blue in some lights, mythical green in others.

Full article: https://www.theguardian.com/travel/2017/aug/29/top-10-lakes-holidays-lakeside-towns-in-europe?utm_source=dlvr.it&utm_medium=facebook

Monday, May 29, 2017

Paragliding, the Macedonia's alternative tourism

Talking about tourism in Macedonia almost always leads the conversation towards Ohrid. The Ohrid Lake and the town of Ohrid are protected by the UNESCO as a world natural and cultural heritage site – the lake was listed for its environmental value in 1979, and the town for its cultural value a year later. Therefore, it is no wonder that the Ohrid Lake is considered as the main tourist site in Macedonia. However, over the last few years, so-called alternative tourism is thriving as one of the possible areas for further economic growth. Together with hiking, biking, and ecotourism, paragliding is among the most promising areas for development of the country’s alternative tourism.

Kruševo and its paragliding opportunities were recently listed as one of Macedonia's top natural and historic treasures by National Geographic. In the top-ten list, right after the Ohrid Lake and before the painted mosque in Tetovo, Kruševo's “prime conditions for paragliding” are emphasized. The town's gifts have recently been celebrated also by the web-magazine Cross Country, a specialised publication for paragliding, praising Kruševo’s ideal environment.

“Unusually, the town sits in a natural bowl on the ridge top, so launch is an easy walk from there. The grassy take-off sits above wooded slopes that drop down to the Pelagonia plain, stretching south to the Greek border”, reads the web-magazine, adding that the best flying conditions are from June to September. In case of bad weather or family vacations, attractions for the non-flying tourists include “several museums, the Ilinden uprising monument, monasteries, and the ruins of the Roman town of Heraclea Lyncestis in the town of Bitola”.

See full article:
https://www.balcanicaucaso.org/eng/Areas/Macedonia/Krusevo-s-paragliding-wonderland-180180


Monday, May 15, 2017

Protecting Europe's last truly "wild" waterways

Cameras, kayaks, test tubes, tree saplings, and lawyers: this is how civil society is coming together to save the blue gem of the Balkans..from Lake Ohrid and Prespa, to lake Skadar, from Drini River to Vjosa. Freshwater habitats in the Balkans are unique...


By Birdlife.org


Photo of Prespa Lake: Shkelzen Rexha
As cloud forms, the first raindrop falls from the sky and splashes from a flower petal into alpine soil. Here the droplet is joined by more and is pulled downwards, beneath paw tracks of the elusive Balkan lynx and into a woodland stream, pauses for a moment in a marsh, then, gushes over smooth limestone, past dancing dragonflies and into a strong torrent that feeds into ice cold Lesser Prespa Lake, on the southern border of Macedonia, pierced by heron beaks searching for fish. The droplet has become a lake.

But the journey is not over, this is just the beginning of the Drin River Basin: the water then flows underground past white cave-dwelling creatures to ancient Lake Ohrid, crosses the border into Albania and heads northwest for hundreds of kilometres where it connects with Lake Skadar, home to the world’s largest and rarest pelican species, and widens as it reaches the Adriatic Sea at the amphibian-rich Bojana Delta on the border with Montenegro.

“It’s a living system, profoundly bound with its people”, says Thomais Vlachogianni, Programme Officer of the Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development (MIO-ECSDE). Home to Europe’s last truly “wild” rivers, the basin of the Drin River is still a huge, untamed natural environment, and arguably one of the most important freshwater system in Europe. In MIO-ECSDE’s short documentary entitled Echoes from the Drin, subtle, yet deeply crafted natural scenes evoke the feeling that wildlife – from the unseen minutiae to the flamboyantly remarkable – humans – from the smiles of nature tourists to the livelihoods of traditional herders – and the geological and hydrological processes that form this vast river basin, are all interconnected.
  
See full article:
http://www.birdlife.org/drin-river-balkan-waterways